میډجوګورجي: ویکا موږ ته په تفصیل کې خبر راکوي چې د جون په 25 ، 1981 کې څه پیښ شوي

جانکو: ویکا ، دا د پنجشنبې په ورځ ، د جون په 25 ، 1981 کې څرګند شو. تاسو هر یو خپل کار بیا پیل کړ. ایا تاسو دمخه هیر کړی و چې تیره شپه څه پیښ شوي و؟
ویکا: نه! موږ یوازې خوب ولید او په اړه یې خبرې کوو!
جانکو: ایا تاسو موافق یاست چې هرڅه پریږدو؟ یا نور؟
ویکا: دا عجیب ده؛ دا ممکنه نه وه چې پریږدو. موږ درې…
جانکو: ته درې څوک یې؟
ویکا: ایوانکا ، میرجانه او زه ، موږ موافق یو چې هلته هماغه مهال بیرته لاړ شو ، چیرې چې موږ هغې یوه ورځ دمخه ولیده ، په دې فکر چې: "که دا زموږ میرمن وي ، شاید هغه به بیا راشي".
جانکو: او ته تللی یې؟
ویکا: څرګنده ده؛ د ورته وخت په اړه. موږ د خاورې سړک لاندې ولوېد او د لومړي تجهیز ځای ته مو وکتل.
جانکو: او څه مو لیدلي دي؟
ویکا: مګر څنګه نه! ناڅاپه یو ناڅاپه بریښنا راپورته شوه او مډونا څرګند شو.
جانکو: د ماشوم سره؟
ویکا: نه ، نه. دا وخت هیڅ ماشوم نه و.
جانکو: او په حقیقت کې زموږ میرمن چیرته راڅرګنده شوې؟
ویکا: په لومړۍ ورځ ورته ځای کې.
جانکو: ایا تاسو په یاد لرئ څوک چې په دې ب inه کې هغې لومړی ګوري؟
ویکا: ایوانکا بیا.
جانکو: ایا تاسو باوري یاست؟
ویکا: خامخا. وروسته ، میرجانه او ما هم هغه ولیدل.
جانکو: او دا ځل تاسو هغې ته تللي یاست؟
ویکا: ځه. مخکې له دې چې پورته ځو ، ما ماریا او کوچني جاکوف ته ویلي وو چې زه به دوی ته تلیفون وکړم که موږ یو څه ولیدل.
جانکو: تاسو داسې وکړل؟
ویکا: هو ، کله چې موږ درې واړو هغه ولیدل ، ما ایوانکا او میرجانه ته وویل ترڅو انتظار وباسي تر څو چې دا دوه زنګ ووهلم. ما دوی ته زنګ ووهلو او دوی زما تر شا ودریدل.
جانکو: او بیا څه؟
ویکا: کله چې موږ ټول سره یو ځای شو ، زموږ میرمن موږ ته د لاس په اشارې سره غږ وکړ. او منډې وهلې. ماریا او جاکوف سمدلاسه هغه ونه لیدله ، مګر دوی هم منډه کړه.
جانکو: په کومه لاره؟
ویکا: نه لاره! هیڅ هم نشته موږ مستقیم مخ په وړاندې ودرېد؛ مستقیم د دې ونو بوټو له لارې.
جانکو: مګر ایا دا امکان درلود؟
ویکا: موږ داسې منډې کړې لکه څه چې موږ ته راوړي. زموږ لپاره هیڅ بوټي نه و؛ هیڅ نه لکه څنګه چې هرڅه د سپنج ډبرې ربړ څخه جوړ شوي و ، یو څه چې بیان کیدی نشي. هیڅوک زموږ پیروي نشي کولی.
جانکو: کله چې تاسو منډې وهئ ، مډونا مو لیدلی؟
ویکا: البته نه! که نه نو موږ به څنګه پوهیدلی وی چې چیرته ځو؟ یوازې ماریا او جاکوف ورته نه لیدله تر هغه چې پورته شول.
جانکو: نو دوی هم ولیدل؟
ویکا: هو. لومړی یو څه ګډوډي وکړئ ، مګر بیا ډیر او ډیر روښانه.
جانکو: سمه ده. ایا تاسو په یاد لرئ چې لومړی څوک هلته راغلی؟
ویکا: ایوانکا او زه لومړی راغلی یم. په عمل کې ، نږدې ټول یوځای.
جانکو: ویکا ، تاسو وایاست چې تاسو په اسانۍ سره تښتیدلي ، مګر یوځل چې تاسو راته وویل چې میرجانه او ایوانکا هغه وخت نږدې تېر شوي.
ویکا: هو ، د یوې شیبې لپاره مګر په ناڅاپي ډول هرڅه تیریږي.
جانکو: کله چې هلته پورته شو نو څه مو وکړل؟
ویکا: زه نشم کولی دا تاسو ته تشریح کړم. موږ مغشوش وو. موږ هم ویره درلوده. د مادونا مخې ته کېدل اسانه کار نه و! د دې ټولو سره ، موږ خپلو زامنو ته ولوېد او ځینې لمونځونه یې پیل کړل.
جانکو: ایا تاسو په یاد لرئ چې کوم لمونځونه مو وویل؟
ویکا: زما په یاد نه دي. مګر البته زموږ پلار ، ایو ماریا ، او ګلیوریا. موږ حتی په نورو لمانځه هم نه پوهیږو.
جانکو: تاسو یو ځل راته وویل چې کوچنی جاکوف د تږې بوټي په مینځ کې ولوېد.
ویکا: هو ، هو. د دې ټولو احساساتو سره دا سقوط شوی. ما فکر وکړ: آه ، زما کوچنی جاکوف ، تاسو به له دې ځایه ژوندي راوباسوئ!
جانکو: پرځای یې هغه ژوندی راغلی ، لکه څنګه چې موږ پوهیږو.
ویکا: البته دا بهر راغلی! په حقیقت کې ، ډیر ژر. او کله چې هغه د تاکونو څخه آزاد احساس وکړ ، هغه په ​​دوامداره توګه تکرار کاوه: "اوس به زه په مړ کیدو بد نه یم ، ځکه چې ما مادونا لیدلې". هغه فکر کاوه چې هغه هیڅ خارښت نلري ، که څه هم هغه په ​​بوټي کې لویدلی و.
جانکو: څنګه راځي؟
ویکا: زه واقعیا نه پوهیږم. زه نه پوهیږم چې بیا څنګه دا تشریح کړم؛ مګر اوس زه پوهیدم چې زموږ میرمن هغه ساتلی وه. او بل څوک؟
جانکو: مډونا تاسو ته هغه وخت څنګه ښکاره شو؟
ویکا: ایا تاسو غواړئ پوه شئ چې هغه څنګه جامې اغوستې وې؟
جانکو: نه ، دا نه. زه د هغه مزاج ، ستاسو په اړه د هغه چلند په اړه فکر کوم.
ویکا: دا په زړه پوری وه! موسکا او خوندور. مګر دا تشریح کیدی نشي.
جانکو: هغه تاسو ته څه ویلي؟ زه دې دوهمې ورځې ته اشاره کوم.
ویکا: هو. هغه زموږ سره دعا وکړه.
جانکو: تاسو له هغې څخه څه وپوښتل؟
ویکا: زه یې نه لرم. Ivanka پرځای هو؛ هغه د خپلې مور په اړه وپوښتل. دا لږ دمخه په روغتون کې ناڅاپه مړ شوی و.
جانکو: زه ډیره علاقه لرم. هغه له تا څه وپوښتل؟
ویکا: هغه وپوښتل چې د هغه مور څنګه کوي.
جانکو: او ایا زموږ میرمن تاسو ته څه وویل؟
ویکا: البته ، البته. هغه هغې ته وویل چې د هغې مور ښه ده ، هغه د هغې سره ده او دا چې پدې اړه اندیښنه نلري.
جانکو: ستاسو مطلب د "هغې سره" دی؟
ویکا: مګر د مادونا سره! که نه ، د چا سره؟
جانکو: ایا تاسو اوریدلي کله چې ایوانکا دا پوښتنه کړې؟
ویکا: څنګه نه؟ موږ ټول اوریدلي دي.
جانکو: او تاسو واورید چې زموږ میرمن څه ځواب ورکړ؟
ویکا: موږ ټول دا اوریدلي یو ، پرته له ماریا او جاکوف څخه.
جانکو: او څنګه یې اوریدلي نه دي؟
ویکا: څوک پوهیږي؟ دا یوازې داسې وه.
جانکو: ایا ماریا پدې حقیقت باندې افسوس لري؟
ویکا: هو ، د ډاډ لپاره؛ مګر هغه څه کولی شي؟
جانکو: سمه ده ، ویکا. مګر د دې ټولو خبرو څخه زه نه پوهیږم چې هغه ورځ د سټینکو ایوان سره څه پیښ شوي.
ویکا: ایوان زموږ سره و او زموږ په څیر هرڅه یې لیدلي.
جانکو: او هلته څنګه راغلی؟
ویکا: مګر ، زموږ په څیر! هغه شرمونکی هلک دی ، مګر هغه څه ګوري چې موږ یې کړي ، او هغه یې هم کړی. کله چې موږ پوډبرډو ته ورغلو ، هغه هم په هغه پسې ورغی
جانکو: ښه ، ویکا. دا ټول په زړه پوری وو!
ویکا: نه یوازې جذاب کول. دا یو داسې شی دی چې بیان کیدی نشي. دا لکه څنګه چې موږ نور په ځمکه کې نه یو. موږ په هرڅه کې بې پروا وو: تودوخه ، تشنج بوټي او دا ټول د خلکو ګډوډي. کله چې هغه زموږ سره وي ، هرڅه هیر شوي.
جانکو: سمه ده. ایا له تاسو څخه کوم شی پوښتنه وکړه؟
ویکا: ما دمخه ویلي چې ایوانکا د خپلې مور په اړه پوښتنه کړې.
جانکو: مګر ایا کوم بل څوک مو غوښتنه کړې؟
ویکا: میرجانه وغوښتل چې تاسو موږ ته یو نښه پریږدئ ، ترڅو خلک زموږ په اړه خبرې نه کوي.
جانکو: او مډونا؟
ویکا: ساعت په میرجانه کې بدل شو.
جانکو: سمه ده. زه به پدې اړه خبرې ونه کړم ، ځکه چې روښانه نده چې پدې برخه کې څه پیښ شوي. بلکه ، ایا تاسو د کوم بل لپاره غوښتنه کړې؟
ویکا: هو. موږ د هغې څخه وپوښتل چې ایا هغه به بیا راشي.
جانکو: ستا په اړه څه؟
ویکا: هغه هو سر غوړ کړ.
جانکو: ویکا ، تاسو وویل ، او په کوم ځای کې دا هم لیکل شوي ، چې تاسو د بوډي په مینځ کې مادونا ولید.
ویکا: دا ریښتیا ده؛ ما ورته وویل. تاسو پوهیږئ چې زه بیړه لرم. ما هغه د بوش له لارې ولیدله او داسې بریښې چې ما په مینځ کې وي. پرځای یې هغه د درې بوټو په منځ کې وه ، په یو کوچني پاکولو کې. مګر څه اړتیا شتون لري د یو چا لپاره هغه څه ته چې ما وویل هغه ته دوام ورکړئ ... مهمه خبره دا ده چې ایا ما دا لیدلي یا نه.
جانکو: ښه ، ویکا. ما اوریدلي چې پدې وخت کې تاسو دا د سپینو اوبو سره هم وریځئ.
ویکا: نه ، نه. دا په دریمه ورځ پیښه شوه.
جانکو: زه پوهیږم. څومره موده مو د مادونا سره پاتې شو؟
ویکا: تر هغې چې هغې موږ ته وویل: "الوداع ، زما فرښتې!" ، او هغه لاړه.
جانکو: سمه ده. اوس په آخر کې راته ووایاست: هغه ورځ مادونا څوک لیدلی؟
ویکا: موږ تاسو یو.
جانکو: ته څه یې؟
ویکا: مګر تاسو موږ یاست! زه ، میرجانه ، ایوانکا؛ بیا ایوان ، ماریا او جاکوف.
جانکو: کوم ایوان؟
ویکا: ایوان د سټینکو زوی. موږ دمخه پدې اړه لږ څه ویلي دي.
جانکو: بالکل ، ویکا. مګر ایا تاسو سره بل څوک و؟
ویکا: موږ لږترلږه پنځلس کسان ول. په حقیقت کې ډیر. هلته ماریو ، ایوان ، مارینکو ... څوک څوک یادولی شي؟
جانکو: کوم یو مشر وو؟
ویکا: ایوان ایوانکوویچ ، میټ سیګو او نور شتون درلود.
جانکو: او وروسته یې تاسو ته څه وویل؟
ویکا: دوی وویل چې یو څه هلته واقعیا پرمخ ځي. په ځانګړي توګه کله چې دوی ولیدل چې څنګه موږ هلته ورغلو. ځینې ​​یې د ر ofا چم هم ولیدل کله چې مادونا راغله.
جانکو: بیا هلته د دیر جوزو کوچنۍ ملکا او ایوان و؟ [په لومړۍ ورځ شتون لري]
ویکا: نه ، دوی هلته نه و.
جانکو: څنګه هلته راغلی نه و؟
ویکا: زه څه پوهیږم! د ملکا مور اجازه ورنکړه. ماریا (د هغې خور) راغلې ده. ملکا د یو څه لپاره مور ته اړتیا درلوده. د دې پرځای ، ایوان ، زموږ څخه یو څه مشر و [هغه په ​​1960 کې زیږدلی و] نه غوښتل چې زموږ سره د بریټونو لپاره څه وکړي. او له دې امله دوی ندي راغلي.
جانکو: سمه ده. تاسو کله کور ته راغلی؟
ویکا: څوک مخکې څوک وروسته.
جانکو: ستاسو مارینکو راته وویل چې ایوانکا بیرته راستنیدلو په ژړا ژړل.
ویکا: هو ، دا ریښتیا دي. زموږ څخه ډیری ژړل ، په ځانګړي توګه د هغې. څنګه نه ژاړم؟
جانکو: ولې تاسو په ځانګړي ډول؟
ویکا: مګر ، ما دمخه تاسو ته وویل چې زموږ میرمن هغې ته د هغې د مور په اړه وویل. او تاسو پوهیږئ چې دا څنګه دی: مور مور ده.
جانکو: سمه ده. تاسو وایاست چې زموږ میرمنې هغې ته ډاډ ورکړی چې مور یې ورسره ده او دا چې هوسا وي.
ویکا: دا ریښتیا ده. مګر څوک د دوی مور سره مینه نه لري؟