Che cos’è uno Shiksa?

Trovato in canzoni, programmi TV, teatro e ogni altro mezzo di cultura pop del pianeta, il termine shiksa significa che non è ebrea. Ma quali sono le sue origini e il suo significato?

Significato e origini
Shiksa (שיקסע, pronunciato shick-suh) è una parola yiddish che si riferisce a una donna non ebrea che o è romanticamente interessata a un uomo ebreo o che è oggetto di affetto di un ebreo. Lo shiksa rappresenta un “altro” esotico per l’uomo ebreo, qualcuno teoricamente proibito e, quindi, incredibilmente desiderabile.

Poiché lo yiddish è una fusione di tedesco ed ebraico , lo shiksa ha origine dalle shekel ebraiche (שקץ) che si traducono approssimativamente in “abominio” o “imperfezione”, e fu probabilmente usato per la prima volta alla fine del XIX secolo. Si crede anche che sia la forma femminile di un termine simile per un uomo: shaygetz (שייגעץ). Il termine deriva dalla stessa parola ebraica che significa “abominio” e viene usato per riferirsi a un ragazzo o un uomo non ebreo.

L’antitesi dello shiksa è la shayna maidel, che è gergo e significa “ragazza carina” e viene tipicamente applicata a una donna ebrea.

Shiksas nella cultura pop
Anche se la cultura pop si è appropriato del termine e coniato frasi popolari come ” shiksa dea,” shiksa non è un vezzeggiativo o di empowerment. È considerato dispregiativo e, nonostante gli sforzi delle donne non ebree per “reclamare” la lingua, la maggior parte consiglia di non identificarsi con il termine.

Come ha detto Philip Roth nel reclamo di Portnoy:

Ma gli shiks , ah, gli shiks sono di nuovo qualcos’altro … Come fanno ad essere così belli, così sani, così biondi? Il mio disprezzo per quello in cui credono è più che neutralizzato dalla mia adorazione per il loro aspetto, il modo in cui si muovono, ridono e parlano.
Alcune delle apparizioni più notevoli di shiksa nella cultura pop includono:

La popolare citazione di George Constanza sul programma televisivo Seinfeld degli anni ’90 : “Hai Shiksappeal. Gli uomini ebrei amano l’idea di incontrare una donna che non è come la loro madre “.
La band Say Anything aveva una nota canzone chiamata ” Shiksa, ” in cui il cantante interrogato come ha atterrato una ragazza non ebrea. L’ironia è che si è convertito al cristianesimo dopo aver sposato una ragazza non ebrea.
In Sex in the City , un’ebrea si innamora della non ebrea Charlotte e finisce per convertirsi per lui.
Mad Men, Law & Order, Glee , The Big Bang Theory e molti altri hanno avuto il trope della “dea shiksa ” che correva attraverso varie trame.
Poiché la discendenza ebraica viene tradizionalmente trasmessa da madre a figlio, la possibilità che una donna non ebrea si sposi in una famiglia ebrea è stata a lungo considerata una minaccia. Tutti i bambini che ha partorito non sarebbero considerati ebrei, quindi la linea della famiglia sarebbe finita con lei. Per molti uomini ebrei, l’ appello dello shiksa supera di gran lunga il ruolo del lignaggio, e la popolarità del trope della cultura pop della “dea shiksa ” riflette questo.

Fatto bonus
Nei tempi moderni, il crescente tasso di matrimoni misti ha indotto alcune denominazioni ebraiche a riconsiderare la determinazione del lignaggio. Il movimento di riforma, con una mossa rivoluzionaria, ha deciso nel 1983 per consentire il patrimonio ebraico di un bambino di essere tramandata dal padre .